tag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post1005192564669994715..comments2023-05-03T16:28:11.234+08:00Comments on Not My Business: 「我沒醉我可以開車」廁所創意廣告安傑洛の隨筆塗鴉http://www.blogger.com/profile/13329324961612006908noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post-37013313354079861102007-12-07T13:09:00.000+08:002007-12-07T13:09:00.000+08:00to sunObeach不錯哦,那是個好網站to cyber runner女形廣告還ok,男形廣告就...to sunObeach<BR/>不錯哦,那是個好網站<BR/><BR/>to cyber runner<BR/>女形廣告還ok,男形廣告就真的上不出來了,不夠唯美 XD安傑洛の隨筆塗鴉https://www.blogger.com/profile/13329324961612006908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post-39647114748565506002007-12-07T13:03:00.000+08:002007-12-07T13:03:00.000+08:00哇那馬桶的那個讓人有大不出來的危機呀XDDDD哇<BR/>那馬桶的那個<BR/>讓人有大不出來的危機呀<BR/>XDDDDAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post-61635640494829893832007-12-07T11:46:00.000+08:002007-12-07T11:46:00.000+08:00好巧喔,我也有rss I Believe in Advertising。你寫得更清楚了 ;)好巧喔,我也有rss I Believe in Advertising。<BR/>你寫得更清楚了 ;)sunObeachhttps://www.blogger.com/profile/14408639898678705214noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post-88958575891027869502007-12-07T05:03:00.000+08:002007-12-07T05:03:00.000+08:00to 蛋治謝謝你的指正,有些英文我翻得很不好 ^^||to 蛋治<BR/>謝謝你的指正,有些英文我翻得很不好 ^^||安傑洛の隨筆塗鴉https://www.blogger.com/profile/13329324961612006908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8103272510659396607.post-74825052019152442142007-12-07T05:00:00.000+08:002007-12-07T05:00:00.000+08:00那個, I live just up the road, 是說我就住在街的另一端, 或指就在附近的地...那個, I live just up the road, 是說我就住在街的另一端, 或指就在附近的地方, 不是"幾乎生活在馬路上".蛋治 Canchihttps://www.blogger.com/profile/09901397916345868255noreply@blogger.com