這是個非常有創意的廁所瓷磚廣告,突然走進廁所一定會以為有人醉倒在地上,它是要提醒大家不要酒後開車,每個廣告人物的衣服上都有寫著不同的句子,也充滿了幽默感。
I just need to get it out of my system.(我需要把它吐出來)
I'll sober up when I'm behind the wheel.(當我握住方向盤,我就會清醒)
Just give me 5min and I'll be fine to drive.(只要給我5分鐘,我就可以正常開車)
I've driven home like this hundreds of times.(我這樣子開車回家上百次了)
I'm cool to drive.I live just up the road.(我喜歡開車,幾乎生活在馬路上我就住在附近)
Don't worry. I know my limits.(不用擔心,我清楚自己的酒量)
廣告代理: The Jupiter Drawing Room, South Africa
創意: Graham Warsop, Michael Blore, Tom Cullinan
藝術總監: Frank Van Rooijen, Chantelle Dos Santos
Copywriter: Gavin Stradi
攝影: Graham Kietzmann
Via I Believe in Advertising
I just need to get it out of my system.(我需要把它吐出來)
I'll sober up when I'm behind the wheel.(當我握住方向盤,我就會清醒)
Just give me 5min and I'll be fine to drive.(只要給我5分鐘,我就可以正常開車)
I've driven home like this hundreds of times.(我這樣子開車回家上百次了)
I'm cool to drive.I live just up the road.(我喜歡開車,
Don't worry. I know my limits.(不用擔心,我清楚自己的酒量)
廣告代理: The Jupiter Drawing Room, South Africa
創意: Graham Warsop, Michael Blore, Tom Cullinan
藝術總監: Frank Van Rooijen, Chantelle Dos Santos
Copywriter: Gavin Stradi
攝影: Graham Kietzmann
Via I Believe in Advertising
5 則留言 :
那個, I live just up the road, 是說我就住在街的另一端, 或指就在附近的地方, 不是"幾乎生活在馬路上".
to 蛋治
謝謝你的指正,有些英文我翻得很不好 ^^||
好巧喔,我也有rss I Believe in Advertising。
你寫得更清楚了 ;)
哇
那馬桶的那個
讓人有大不出來的危機呀
XDDDD
to sunObeach
不錯哦,那是個好網站
to cyber runner
女形廣告還ok,男形廣告就真的上不出來了,不夠唯美 XD
張貼留言